Η φωτογραφία μου
What motivates me to write this blog is my personal need to present the above material into a coherent amount of work and communicate with other readers my views about the state of contemporary art and education in Greece or abroad.

Αρχειοθήκη ιστολογίου

Τρίτη, 6 Αυγούστου 2019

Mystery Holiday break


Κάπου στη Βόρεια Εύβοια. Να έχετε ένα υπέροχο καλοκαίρι!
Somewhere in North Evia
(Euboea), Greece. Have a great summer!






Εξετάσεις, διάβασμα, εργασία και πολύ τρέξιμο. Η απόδραση αναγκαία αλλά σύντομη γιατί τα καλύτερα έρχονται... Υπομονή και επιμονή.
Exams, reading, work and lots of hectic hours. An escape is necessary but short because some of the best days of our life haven't happened yet ... Patience and perseverance.

Πέμπτη, 18 Απριλίου 2019

Freehand Drawing in Jewelry Design 2018 - 2019


1 Jewel = 1 Ceremony  
Engagement - Wedding - Baptism - Awards - Sepulture

HND in Jewelry Design (2018 - 2020, Two years full-time). @ Public Vocational School of Levadia, Viotia, Region of Central Greece.  
Jewels charms us and at the same time we want to charm you ... 
Our endless desire is to distinguish ourselves from the crownd by the use of exogenous factors - jewelery, clothes - tendency, which is not unrelated to securing erotic preference with the ultimate goal of reproduction of the species.
It is also our starting point for the design theme of the first semester in freehand jewelry design.  
Since there is no charmer if there is no charm, be charmed in order to continue.




1 Κόσμημα = 1 Τελετή 

Αρραβώνας - Γάμος - Βάπτιση - Βράβευση - Ταφή 
Το κόσμημα στο ΔΙΕΚ Λιβαδειάς και στο Τμήμα Τεχνικός Χειροποίητου Κοσμήματος και Σχεδιασμού Κοσμήματος μας γοητεύει ενώ παράλληλα επιθυμούμε να γοητεύσουμε και εσάς... 

Η διαχρονική επιθυμία όλων να ξεχωρίσουμε με την χρήση εξωγενών παραγόντων - κόσμημα, ρούχο - τάση, η οποία δεν είναι άσχετη με την εξασφάλιση της ερωτικής προτίμησης με τελικό στόχο την αναπαραγωγή του είδους, αποτέλεσε και την αρχική μας αφετηρία για το Θέμα του Α' εξαμήνου στο ελεύθερο σχέδιο.
Εφόσον δεν υπάρχει γοητεία εάν δεν υπάρχει γοητευμένος /η γιαυτό γοητευτείτε ώστε να συνεχίσουμε.
Ταφή / πορεία προς μια άλλη ζωή / αναγέννηση 
 
Η στάση των Ελλήνων απέναντι στο θάνατο και οι απόψεις τους σχετικά με την πιθανότητα μεταθανάτιας ζωής ανακλώνται σε έθιμα ταφής όπως είναι τα κοσμήματα και κυρίως τα χρυσά ιδιαίτερα για τους επιφανείς πολίτες.  

Εδώ, στεφάνι κισσού, μέσα 4ου αιώνα π.Χ. Δίον, Αρχαιολογικό Μουσείο. 







Εκλογή / χειροτονία / ενθρόνιση  

Το ιερατικό εγκόλπιο δεν θεωρείται άμφιο, αλλά έμβλημα του επισκοπικού βαθμού στην Ορθόδοξη Εκκλησία, στη θέα του οποίου τόσο οι ένστολοι όσο και οι φιλαρμονικές μπάντες αποδίδουν τιμές στρατηγού. Για την Εκκλησία της Ελλάδος συμβολίζει την αξία της καθαρής καρδιάς και τη σφραγίδα και την ομολογία της πίστης ενώ καθιερώθηκε με Βασιλικό Διάταγμα το 1856.Το εικονιζόμενο ιερατικό εγκόλπιο ανήκε στο μητροπολίτη Kαισαρείας Παρθένιο* μαζί με τη χρυσοκέντητη μίτρα, την ποιμαντορική ράβδο και το κατατεθειμένο στα Iστορικά Aρχεία του Mουσείου σουλτανικό έγγραφο, που πιστοποιεί την ανάρρησή του στο μητροπολιτικό θρόνο.  

* Ο μητροπολίτης Παρθένιος της Καισάρειας της Παλαιστίνης ήταν Προκαθήμενος του Πατριαρχείου Ιεροσολύμων και βυζαντινός βιβλιογράφος του 18ου αιώνα. 
Απολαύστε το στο Μουσείο Ελληνικού Πολιτισμού, Κουμπάρη 1 & Βασ. Σοφίας, στην Αθήνα.





Βάπτιση / Εισαγωγή / Ονοματοθεσία  

Η ακολουθία της Βάπτισης, όπως τελείται σήμερα, αποτελείται από δύο μέρη:  
1. Το εισαγωγικό μέρος που ονομάζεται Κατήχηση και αποτελείται απόπροβαπτισματικές ευχές και ευχές αφόρκισης, την ομολογία απόταξης τουΣατανά, σύνταξης με το Χριστό και βεβαίωσης της πίστης.  
2. Το κύριο μέρος, που περιλαμβάνει τον αγιασμό του νερού και του λαδιού, τηχρίση με το αγιασμένο λάδι, τη βάπτιση με τριπλή κατάδυση, τη χρίση με το άγιομύρο, την ένδυση, την τριχοκουρία, την απόλουση, την εισαγωγή στο ιερό βήμακαι τέλος την μετάληψη του Σώματος και Αίματος του Χριστού.  

Εδώ, ένα βραχιόλι ασημένιο για τον νεοφώτιστο πιστό με αθηναϊκό νόμισμα (τετράδραχμο "αρχόντων", 228 -197 π.Χ.).  
Δημιουργία της χαράκτριας Ζωής Γκλαβάνη (2000).





Το ιερό μυστήριο του γάμου 

Για την Εκκλησία, η ένωση των χεριών συμβολίζει το τέλειον της ενώσεως αυτών των δύο ανθρώπων, που αποφασίζουν από κοινού και με την ευλογία της Εκκλησίας να ζήσουν μέχρι τέλους μαζί. 
Πρόκειται για μια πολύ συμβολική πράξη και γεμάτη ιερότητα τελετουργία. Ο ιερέας λαμβάνοντας τα χέρια των μελλονύμφων εκείνη την στιγμή ιερουργεί. 
Δεν είναι απλή η κίνηση. Χρειάζεται αυτή η άρμοση να λαμβάνει ιδιαίτερο χρόνο, ώστε όχι μόνον οι μελλόνυμφοι, αλλά και οι παριστάμενοι να συναισθάνονται το συμβολισμό και την ιερότητα της στιγμής.
Η άρμοση των χειρών αποτελεί θα λέγαμε το σήμα κατατεθέν, της σαρκικής ενώσεως των μελλονύμφων. Από εκείνη τη στιγμή δένονται οι δύο άνθρωποι σε ένα σώμα και πορεύονται στη ζωή τους πάντα ενωμένοι.
Εδώ, βραχιόλι ασημένιο επίχρυσο, με συρματερή τεχνική (filigree), εν μέρει χυτό, με γυάλινες πέτρες, σπαστό σε δύο. Ωραίο δαντελωτό δείγμα που φορέθηκε σε χωριά κυρίως της Αττικής και της Βοιωτίας. 
Υ.Γ. Η δαντελωτή όψη αυτών των συρματερών θεωρήθηκε ότι συγγενεύει με τα ευρωπαϊκά κοσμήματα του πρώιμου 19ου αι., μιας τεχνικής γνωστής ως cannetille.






Η λέξη αρραβώνας προέρχεται από το εβραϊκό erabon, που σημαίνει «εγγύηση, ενέχυρο» και ήρθε στην ελληνική κοινωνία από τις εμπορικές συναλλαγές των Ελλήνων με τους Φοίνικες. 

Παλιότερα, ο αρραβώνας είχε σκοπό την πνευματική γνωριμία του ζευγαριού και των δυο οικογενειών. Ειδικά, αυτόν που θα αρραβωνιαζόταν η κοπέλα συνήθως δεν τον γνώριζε καλά. 
Ο γαμπρός ζητούσε την κοπέλα από τον πατέρα και κατά την ανεπίσημη ή επίσημη (παρουσία ιερέα) τελετή η κοπέλα έπαιρνε δώρο από τον γαμπρό τουλάχιστον ένα συμβολικό κόσμημα με το οποίο την στόλιζε η πεθερά.  

Εδώ, βραχιόλι "Αρραβώνας Θράκης".  

Αναλυτικά, ένα βραχιόλι ασημένιο επίχρυσο, τριμερές στη μορφή, ανοικτό στο κάτω τμήμα, χυτό σε τρία μέρη, με χαρακτή χρονολογία 1807.
Η νύφη έδινε το εργόχειρο της στον αρραβώνα σαν σημάδι ότι δέχεται τον αρραβώνα και το γάμο που θα γίνει. Για οποιονδήποτε λόγο που θα χάλαγε ο αρραβώνας η πεθερά έπρεπε να γυρίσει πίσω στη νύφη το σημάδι (εργόχειρο).
Επίσης, τότε γίνονταν τα προικοσύμφωνα, δηλαδή καθοριζόταν η προίκα που θα έπαιρνε ο γαμπρός από τη νύφη.  
Αφού συμφωνούσαν σε όλα και έδιναν υπόσχεση αρραβώνα καθόριζαν έπειτα την ημερομηνία. 

Υ.Γ. Σε περίπτωση που είχαμε γάμο από έρωτα, κατά τον αρραβώνα ο γαμπρός δεν έθετε καμιά αξίωση. Έπαιρνε ό,τι του δώσει ή γράψει στο προικοσύμφωνο ο πεθερός.





To be continued / Καλή Συνέχεια!

Πέμπτη, 14 Φεβρουαρίου 2019

New Year = New Start


10.02.2019

Ορειβατική Πεζοπορία με τον Σύλλογο Ελικωνίων Επαρχίας Λιβαδειάς, Βοιωτία, Περιφέρεια Στερεάς Ελλάδας.

Trekking Tour with the Helicon* Mountaineering Club of Levadia in Boeotia (Viotia), Region of Central Greece.
http://syllogoselikonion.gr/
UNESCO World Heritage site, the monastery of Hosios Loukas is located on Mount Helicon.

Καλή αρχή με αναβάσεις χωρίς τραυματισμούς και ανυπέρβλητα εμπόδια... 
http://el.wikipedia.org/wiki/Ελικώνας
Το 2019 αρχίζει για μένα λίγο πριν τα γενέθλια μου στις 11.02.1975 με μια ορειβατική πεζοπορία με το Σύλλογο Ελικωνίων Λιβαδειάς και προορισμό το Σπήλαιο της Νύμφης Κορώνειας στην Βοιωτία. 
Σε αυτή την Πράσινη Πολιτιστική Διαδρομή, την πρώτη για εφέτος, έμαθα να μην πανικοβάλλομαι με τα φυσικά εμπόδια και να προσπαθώ να ακολουθώ το ρυθμό μιας ομάδας. 
Όσο για το Σπήλαιο, μπορεί να μην αποτελεί ακόμη οργανωμένο αρχαιολογικό χώρο αλλά διαθέτει όλα τα επιθυμητά χαρακτηριστικά (ιστορία, φυσική ομορφιά, πρόσβαση, θέα, σκίαση, νερό) ώστε να το επισκεφθείτε. 
Γνωρίζω ότι ευρήματα του εκτίθεται στο Αρχαιολογικό Μουσείο Θηβών, τα οποία μπορείτε να τα δείτε καθ'οδόν  επιστρέφοντας προς την Αθήνα. 
https://www.mthv.gr/

Good start in mountaineering without injuries and insurmountable obstacles ... 
https://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Helicon
2019 began for me just as my birthday arrived on 11.02.1975 with a trekking trip with the Helicon Mountaineering Club of Levadia in the Region of Central Greece towards the Nymphe Koronia Cave in Boeotia. 
In this Green Cultural Route, the first one of the year, I learned not to panic with the physical obstacles that I may encounter and to try to follow the pace of a group.
As for the Nymphe Koronia Cave in Boeotia, it may not yet be an organized archaeological site but has all the desired features (history, natural beauty, access, view, shade, water) for you to visit it as well. 
I know that its archaeological findings are exhibited at the Archaeological Museum of Thebes, which you can also visit on your way back to Athens.
https://www.mthv.gr/




Πράσινη Πολιτιστική Διαδρομή 1 (Βοιωτία).
Προορισμός: Σπήλαιο Νύμφης Κορώνειας (υψόμετρο 820 μ).
http://odysseus.culture.gr/h/2/gh251.jsp?obj_id=1619 

Green Cultural Pathway 1 (Boeotia).
Destination: Nymphe Koronia Cave (820 m altitude).
http://odysseus.culture.gr/h/2/eh251.jsp?obj_id=1619


Στο εσωτερικό του Σπηλαίου της Νύμφης Κορώνειας στην Βοιωτία με την παρέα μου - Φούλα, Έλλη, εγώ (Μάρω) και Γιώτα - από το Ορειβατικό τμήμα του Συλλόγου Ελικωνίων Επαρχίας Λιβαδειάς.


Ελάτε μαζί μας την επόμενη φορά!




Inside the Nymphe Koronia Cave in Boeotia, Region of Central Greece, with fellow company - Foula, Ellie, Myself (Maro) and Giota - at the Helicon Mountaineering Club of Levadia.



Join us next time!


Έξω από το Σπήλαιο της Νύμφης Κορώνειας στην Βοιωτία, με τον ορειβάτη Γιάννη Πανταζάκο.


Outside the Nymphe Koronia Cave in Boeotia, Region of Central Greece, with fellow mountaineer Giannis Pantazakos.





Καλή συνέχεια! 
Keep mountaineering! Till next time...

Πέμπτη, 6 Δεκεμβρίου 2018

The jewel of the Month


Χρόνια Πολλά και Καλές Γιορτές! 
Το κόσμημα του μήνα (Δεκέμβριος) για το τμήμα "Τεχνικός Χειροποίητου Κοσμήματος και Σχεδιασμού Κοσμήματος " 2018 - 2020 στο ΔΙΕΚ Λιβαδειάς αποτελεί δημιουργία των εργαστηρίων της Kωνσταντινούπολης, με χρονολογία 1738.
Το ίδιο ανήκε στο μητροπολίτη Kαισαρείας Παρθένιο* μαζί με τη χρυσοκέντητη μίτρα, την ποιμαντορική ράβδο και το κατατεθειμένο στα Iστορικά Aρχεία του Mουσείου σουλτανικό έγγραφο, που πιστοποιεί την ανάρρησή του στο μητροπολιτικό θρόνο.
 * Ο μητροπολίτης Παρθένιος της Καισάρειας της Παλαιστίνης ήταν Προκαθήμενος του Πατριαρχείου Ιεροσολύμων και βυζαντινός βιβλιογράφος του 18ου αιώνα.  
Η καταγωγή του ήταν από την Αθήνα. Διαδέχτηκε τον Πατριάρχη Ιεροσολύμων Μελέτιον (1739-1766) υπό πραγματικά δύσκολες περιστάσεις.

  • Διάταγμα του σουλτάνου Οσμάν Γ΄ το 1757.
 https://www.impantokratoros.gr/JerusalemPatriarchate-History.el.aspx
 http://jerusalem-patriarchate.info/  

Το ιερατικό εγκόλπιο δεν θεωρείται άμφιο, αλλά έμβλημα του επισκοπικού βαθμού στην Ορθόδοξη Εκκλησία, στη θέα του οποίου τόσο οι ένστολοι όσο και οι φιλαρμονικές μπάντες αποδίδουν τιμές στρατηγού. 
Για την Εκκλησία της Ελλάδος συμβολίζει την αξία της καθαρής καρδιάς και τη σφραγίδα και την ομολογία της πίστης ενώ καθιερώθηκε με Βασιλικό Διάταγμα το 1856.
Απολαύστε το στο Μουσείο Ελληνικού Πολιτισμού, Κουμπάρη 1 & Βασ. Σοφίας, στην Αθήνα.
www.benaki.gr

Βιβλιογραφία 
 Άγγελος Δεληβορριάς (1979) Ελληνικά Παραδοσιακά Κοσμήματα. Εκδοτικός οίκος "Μέλισσα", Μουσείο Μπενάκη, Αθήνα.
     



Season Greetings! 
The jewel of the month (December) for the HND in Jewelry Design 2018 - 2020 at Public Vocational School of Levadia, Viotia (Region of Central Greece) is an engolpion*, creation of the workshops of Instanbul (Constantinoupolis) dating back to 1738.
* An engolpion or enkolpion, formerly called an encolpion (Greek: ἐγκόλπιον, enkólpion, "on the chest"; plural: ἐγκόλπια, enkólpia), is something worn upon the bosom.
The engolpion is an emblem of the episcopal degree in the Orthodox Church, the view of which both the armed forces and philharmonic bands attribute general values. For the Church of Greece it symbolizes the value of the pure heart and the seal and the confession of faith, and was established by Royal Decree in 1856.

Εnjoy it at one of the showrooms of the Museum of Greek Culture, Koumbari 1 & Vas. Sofias in Athens.


Bibliography 
Angelos Delivorrias (1979) Greek Traditional Jewelry. Melissa Publishing House, Benaki Museum, Athens, Greece.

Τετάρτη, 28 Νοεμβρίου 2018

The British Open Day 2018


Φωτογραφίες: Βρετανική Σχολή Αθηνών / Photos: British School at Athens, Greece.
https://www.bsa.ac.uk/

My photo

Κυριακή 4.11.2018 
Επίσκεψη και Ξενάγηση στην Βρετανική Σχολή Αθηνών στην Ελλάδα.
Sunday 4.11.2018 
British School at Athens Open Day, Greece.


    
Official leaflet 

Αγαπημένο μου ημερολόγιο ...
Την Κυριακή 4 Νοεμβρίου εγώ (Μάρω Ρόδη) και η συνεργάτιδα μηχανικός Κατερίνα Μπόχλου - περιηγηθήκαμε στην Βρετανική Σχολή Αθηνών (Upper House, Hostel & amp; Βιβλιοθήκη και το Εργαστήριο Fitch).
Ένα μεγάλο Ευχαριστώ για την θερμή φιλοξενία και την ξενάγηση προς τον Διευθυντή της Σχολής Δρ. John Bennet, την Διεύθυνση της Βιβλιοθήκης και την Διευθύντρια του Εργαστηρίου Fitch Δρ. Ευαγγελία Κυριατζή.
Υ.Γ. Πέρσι τέτοια εποχή (5.11.2017) πάλι εγώ με την Κατερίνα αλλά και με την φίλη Καλλιόπη Σταματιάδου είχαμε επισκεφθεί την Βρετανική Πρεσβεία στην Αθήνα στον πρώτο χρόνο της ίδιας εκδήλωσης (The British Open Day).

Dear Diary...
On Sunday 4th of November, I (Maro Rodi) and fellow engineer Katerina Bochlou - we visited the British School at Athens (Upper House, Hostel & Library and Fitch Laboratory - all  in the same site). 
A big Thank you for the warm hospitality to the Director of the School Dr. John Bennet, the Library Directorate and the Fitch Laboratory Director Dr. Evangelia Kiriatzi.
P.S. Last year (5.11.2017) again with Katerina and along another friend Kalliopi Stamatiadou we visited the British Residence in Athens in the first year of the same event (The British Open Day).

Upper House
  • Tour of the British School at Athens with Dr John Bennet, Director. 
In this photo we are accompanied by Ms. Kate Smith, Her Majesty’s Ambassador to the Hellenic Republic (1, counting anti clockwise).






 Library


Fitch Laboratory
  • Tour of the Fitch Laboratory with Dr Evangelia Kiriatzi, Director.




Εις το επανιδείν στο επόμενο "The British Open Day". 
See you next year at the "The British Open Day".

Παρασκευή, 10 Αυγούστου 2018

Ios Island (Greece) Diary Notes Part I

Οι φωτογραφίες μου / my photos


Αγαπημένο μου ημερολόγιο ...
Αύγουστος 2018 - Νήσος Ίος, Κυκλάδες, Ελλάδα.
Πρόσφατα επισκέφθηκα το Μουσείο Γαϊτη - Σίμωση (κλειστό) στο οποίο θα στεγαστεί το σύνολο της συλλογής του Γιάννη Γαΐτη και της γυναίκας του, της γλύπτριας Γαβριέλλας Σίμωση, στον απέναντι λόφο - 10 λεπτά απόσταση  - από την Χώρα της Ίου.
Διαχείριση Μουσείου: Δήμος Ιητών

Dear diary ...
August 2018 - Ios island, Cyclades, Greece.
Recently I visited the Gaitis - Simosis Museum (closed) in which the entire collection of Yannis Gaitis and his wife, sculptor Gavriella Simosis, is to be housed on the opposite hill - 10 minutes away-  from Ios downtown (Chora).
Museum Management: Municipality of Ios


 Θέα προς την Χώρα της Ίου / View towards downtown (Chora) Ios

Θέα προς το Μουσείο / View towards the Museum
Αρχιτέκτονας / Architect:  Λορέτα Γαΐτη /  Loretta Gaitis (2008).
http://www.lorettagaitis.com/2008_architecture_ios.htm


Ερωτήσεις 
Με λύπη αναρωτιέμαι και εγώ (εν μέσω πολλών άλλων) τι χρειάζεται εν τέλει (χρήματα, διοίκηση, κάτι άλλο...) ώστε να λειτουργήσει κανονικά το Μουσείο;
Με έκπληξη αναρωτιέμαι (ξανά) γιατί είναι όλο χρωματισμένο αδιακρίτως λευκό (επίχρισμα) - ακόμα και η εγκατάσταση "Aνθρωπάκια" στην είσοδο - και δεν αποκαλύπτεται η τοπική πέτρα (λιθοδομή) που χαρακτηρίζει (επίσης) την τοπική αρχιτεκτονική;
Αν και το λευκό χρώμα δεσπόζει στο νησί (Κυκλάδες) είναι άραγε απαραίτητο εδώ και όχι η τοπικής προέλευσης λιθοδομή;

Questions
I too wonder, in sorrow (amid many others as well), what it takes (money, administration, something else ...) to make the Museum open its doors?
Surprisingly, I wonder (again) why it is all colored indiscriminately white (top coating) - even the installation of "Little People" at the entrance - and does not expose the local stone (masonry) that characterizes (as well) the island's architecture?
Although, white color dominates in the island (Cyclades) is it an ideal choice here or is it appropriate to let the local stonework be exposed?

  
Eάν ναι, η γλυπτική εγκατάσταση "Ανθρωπάκια" γιατί δεν περιέχει το κατάλληλο χρώμα όπως το παρακάτω παράδειγμα;
Υ.Γ: Προσοχή, το χρώμα όπως το παρακάτω παράδειγμα που ταιριάζει με την λύση "εμφανής τοπική λιθοδομή"... 
Ιf so, why the sculpting installation "Little People" in front of the Museum  does not contain the color of the appropriate example below?
P.S: Attention, the same color as the example below that is harmonious with the solution "exposed local stonework"...


 Εγκατάσταση "Ανθρωπάκια", Γιάννης Γαϊτης.
 Installation "Little (personal identity less = faceless) People" by Yannis Gaitis.


Εκτός ότι χάνονται τα οικονομικά οφέλη του Μουσείου εφόσον δεν λειτουργεί εύρυθμα και σωστά, το ίδιο το κτιριακό απόθεμα του επίσης "χάνεται" από την έλλειψη προσοχής (μηδενική συντήρηση) για τα ίδια τα εκθέματα και το κτίριο [άτονη έκθεση των ίδιων των έργων - ίδιο λευκό χρώμα, καμία διάκριση - εάν όχι με χρώμα τότε έστω φυσικά (εμφανής λιθοδομή) - βλέπε παρακάτω παράδειγμα και εγκατάσταση " Ανθρωπάκια"]. 
Apart from the fact that all af the museum's economic benefits are lost as it is closed, its building stock is also "lost" by the lack of attention (zero maintenance) for both, building and exhibits [same white color, no distinction - if not with color then naturally (apparent stonework) - see example below and above (installation "Little People"].


  • Site Plan of Museum and open - air theatre " Odysseas Elytis"  (Google Maps). 


Ένα από τους λόγους που αγάπησα το Μουσείο ήταν η άνοδος μου προς σε αυτό (φυσικό έδαφος - προσβάσιμο) από την δυτική πλευρά του οικοπέδου.
Προσοχή:Η κύρια είσοδος του Μουσείου βρίσκεται στην βόρεια πλευρά και είναι προσπελάσιμη σε ΑΜΕΑ. 
One of the reasons I loved the Museum was how I followed the natural rock steps to get there (physical ground - accessible) from the western side of the plot.
Attention: The main entrance of the Museum is located on the north side and is accessible to people with disabilities.




Το ίδιο δεν συνέβη όταν έφθασα στην αυλή αφού δεν ήταν από υδατοπερατό υλικό (λιθοδομή χωρίς αρμό) αλλά από τοπικές σχιστόπλακες (γκρι) με αρμό.
I did not have the same expierience when I arrived in the courtyard because it was not made of water-proof material (stones without a joint) but of local slats (gray) with a joint.



  •  Photo Α

Ειδικά, η λύση (Παράδειγμα - Φωτογραφία Β) με εμφανής (τοπική) λιθοδομή και όχι το λευκό επίχρισμα αδιακρίτως (Παράδειγμα - Φωτογραφία Α)  θα έδινε ιδιαίτερη προσοχή στο άνοιγμα/ είσοδος "Ανθρωπάκι" του Γιάννη Γαϊτη το οποίο τώρα "καλύπτεται" ενώ θα μπορούσε να "αποκαλυφθεί" ως μονάδα - έργο (με χρώμα ή όχι).
Εάν όχι "ευνόητη" τουλάχιστον "εύστοχη" επιλογή.


In particular, the solution (Example - Photo B) that proposes the use of visible (local) stonework and not the white coating instead (Example - Photo A) would pay particular attention to the opening / entrance "Little Man" of Yannis Gaitis, "while it could be" uncovered "as a unit - work on itself (with color or not). 
If not "understandable" at least  a "poignant" (sharp) choice.


  •  Photo Β

Λόγω της υψηλής λευκάγειας (μέτρο της ανακλαστικότητας μιας επιφάνειας) του λευκού επιχρίσματος των τοίχων δεν διακρίνονται ευκρινώς οι όγκοι του κτιριακού συγκροτήματος, άρα έχουμε μονοτονία στην σύνθεση. 
Εάν είχε ακολουθηθεί η λύση "εμφανής (τοπική) λιθοδομή" για τους τοίχους  (δείγμα στην Φωτογραφία Β) τότε θα είχε περιοριστεί η αντηλιά (ο χώρος που έχει φως από αντανάκλαση).
Due to the high albedo (whiteness - measure of the reflectivity of a surface) of the white coating of the walls, the building block volumes are not clearly distinguishable, so we have monotony in the composition. 
If the solution had been "exposed (local) stone masonry for the walls (a sample in Photo B) then the glare (the space that has light from reflection) would have been limited.

Ενώ δεν υπάρχει υπογειοποίηση των καλωδίων του ηλεκτρικού ρεύματος όπως φαίνεται εμφανώς στις Φωτογραφίες Γ, Δ.
While there is no grounding of the electrical wiring, as shown in Photos Γ, Δ.
  

  • Photo Γ

  •   Photo Δ

Εδώ - δεν μπορώ να μην αναφέρω - το υποδειγματικό θέατρο "Οδυσσέας Ελύτης" δίπλα από το Μουσείο με την υπέροχη θέα προς την Χώρα της Ίου και την παραλία "Μυλοπότας".
Here - I must also mention - the exemplary open - air theatre "Odysseas Elytis" next to the Museum and its magnificent view of Ios downtown (Chora) and Mylopotas beach.



Θέα προς το ανοικτό θέατρο αρχαιοελληνικού τύπου " Οδυσσέας Ελύτης" 
View towards Theatre "Odysseas Elytis", a replica of an ancient Greek open - air theatre according to the standards of those found in Magna Grecia.

Αρχιτέκτονας/ Architect: Peter Haupt (1997).
https://www.heinze.de/expertenprofil/prof-peter-haupt-u-dorothea-haupt-dipl-ing-architekten-bda/9909478/


Καλή συνέχεια, με ανοικτές πόρτες / To be continued, with open doors.